Derventa Genocide Blog

Dobrodošli na moj blog ... Bosnian Genocide, 1992-95. Derventa Genocid nad Bosnjacima I Hrvatima u sjeni Srebrenice

31.05.2013.

VRIJEME JE DA SE GENOCID SANKCIONISE A rs UKINE

rs je genocidna i mora nestati

 

POSTO NITI JEDNA OD ODREDBI DEJTONSKOG SPORAZUMA NIJE PROVEDENA U DJELO U GENOCIDNOJ rs NI NAKON DVADESET GODINA 

DEJTONSKI SPORAZUM MORA BITI STAGNIRAN A GENOCIDNA TVOREVINA rs UKINUTA MILOM ILI SILOM

 

 

 





Annex 7: Agreement on Refugees and Displaced Persons

Text of Dayton
Peace Agreement documents initialed in Dayton, Ohio on November 21, 1995 and
signed in Paris on December 14, 1995. The agreement is known as the Dayton Peace
Accords. The following text was released by the Office of the Spokesman,
December 1, 1995.




The Republic of Bosnia and Herzegovina, the Federation of Bosnia and
Herzegovina, and the Republika Srpska (the "Parties") have agreed as follows:


CHAPTER ONE: PROTECTION


Article IRights of Refugees and Displaced Persons

1. All refugees and displaced persons have the right freely to return to
their homes of origin. They shall have the right to have restored to them
property of which they were deprived in the course of hostilities since 1991 and
to be compensated for any property that cannot be restored to them. The early
return of refugees and displaced persons is an important objective of the
settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina. The Parties confirm that
they will accept the return of such persons who have left their territory,
including those who have been accorded temporary protection by third countries.

2. The Parties shall ensure that refugees and displaced persons are permitted
to return in safety, without risk of harassment, intimidation, persecution, or
discrimination, particularly on account of their ethnic origin, religious
belief, or political opinion.



3. The Parties shall take all necessary steps to prevent activities within
their territories which would hinder or impede the safe and voluntary return of
refugees and displaced persons. To demonstrate their commitment to securing full
respect for the human rights and fundamental freedoms of all persons within
their jurisdiction and creating without delay conditions suitable for return of
refugees and displaced persons, the Parties shall take immediately the following
confidence building measures:

 


(a) the repeal of domestic legislation and administrative practices with
discriminatory intent or effect;

 


(b) the prevention and prompt suppression of any written or verbal
incitement, through media or otherwise, of ethnic or religious hostility or
hatred;

 


(c) the dissemination, through the media, of warnings against, and the
prompt suppression of, acts of retribution by military, paramilitary, and police
services, and by other public officials or private individuals;

 


(d) the protection of ethnic and/or minority populations wherever they are
found and the provision of immediate access to these populations by
international humanitarian organizations and monitors;

 


(e) the prosecution, dismissal or transfer, as appropriate, of persons in
military, paramilitary, and police forces, and other public servants,
responsible for serious violations of the basic rights of persons belonging to
ethnic or minority groups.


4. Choice of destination shall be up to the individual or family, and the
principle of the unity of the family shall be preserved. The Parties shall not

interfere with the returnees' choice of destination, nor shall they compel them
to remain in or move to situations of serious danger or insecurity, or to areas
lacking in the basic infrastructure necessary to resume a normal life. The
Parties shall facilitate the flow of information necessary for refugees and
displaced persons to make informed judgments about local conditions for return.

5. The Parties call upon the United Nations High Commissioner for Refugees
("UNHCR") to develop in close consultation with asylum countries and the Parties
a repatriation plan that will allow for an early, peaceful, orderly and phased
return of refugees and displaced persons, which may include priorities for
certain areas and ce

30.05.2013.

Etničko čišćenje Dervente

rs je genocidna i mora nestati

 

 

Etničko čišćenje Dervente

 

Grad Derventa je središte istoimene općine koja je površinom i brojem  stanovništva, jedna od najvećih u Bosanskoj Posavini. Sjevernom granicom na rijeci Savi, u dužini od 10 km, graniči s Republikom Hrvatskom. Nakon odlaska Turaka, cijela Bosna i Hercegovina pa tako i grad Derventa,  postala je dio Austro-Ugarske monarhije, u kojem vremenu se o Derventi  može govoriti kao o gradu Hrvata katolika i muslimana, a pravoslavni puk je nastanjivao sela po okolnim brdima.
65504647.jpg

Za vrijeme Kraljevine  Jugoslavije, Derventa je bila u sastavu Vrbaske i Banovine Hrvatske, a  za vrijeme Drugoga svjetskog rata u sastavu Nezavisne Države Hrvatske.  (Tomašević – glas) Nakon što su Srbi na svim područjima koja su tijekom posljednjeg rata u BiH  oružano zauzeli, i u bosanskoj Posavini proveli ratni zločin tzv. „etničkog čišćenja“ koje je po svojoj naravi i posljedicama ravno  zločinu genocida, Derventa je danas dio umjetne, na zločinu  uspostavljene političko-upravne tvorevine u sklopu BiH, tzv. „Republike  Srpske“.
Prema popisu stanovništva iz 1991., Hrvata je u Derventi bilo 22.952, i bili  su većina. Već od trenutka uspostave prve višestranačke općinske vlasti, nakon prvih parlamentarnih izbora na kojima je pobijedila HDZ-a, srpski zastupnici su tražili podjelu općine radi osnivanja „Srpske opštine  Derventa“ sa sjedištem u mjestu Čardak. U tomu im je najviše pomagala  tzv. JNA, čije su jake snage bile smještene u derventskoj vojarni i u  vojnoj bazi južno od grada, u kojoj je od 1990. bilo uskladišteno sve  naoružanje teritorijalne obrane većeg broja bosanskoposavskih općina.  Tzv. „JNA“ je to oružje, već 1991., u cijelosti podijelila isključivo  Srbima s područja sjeverne Bosne, uz istodobna nasilnička ponašanja,  zastrašivanja i ubijanja tamošnjeg nesrpskog puka.
Potkraj ožujka  1992., većina Srba je svoje obitelji iselila iz Dervente, što je svima  bio pouzdan znak da će uskoro uslijediti oružani napad. Nakon što su 3.  ožujka 1992. Srbi napali Bosanski Brod i presjekli vezu toga dijela s  ostatkom Posavine, već sutradan, 04. travnja 1992., su napali grad  Derventu i okolna hrvatska naselja. Zbog svoje oružane nadmoći, uspjeli  su zauzeti grad 07. srpnja 1992. godine.
Odmah nakon zauzimanja Dervente, Srbi su u gradu i okolici počinili mnoštvene ratne zločine. Ubili su veliki broj civila i zarobljenih branitelja  grada. Hrvate katolike i muslimane su odveli u logore i zatvore, u  kojima su ubijani i zlostavljani na najokrutnije načine, gonjeni na  prinudni rad i kopanje rovova na bojišnicama, pri čemu su mnogi  pogibali. Svu njihovu imovinu Srbi su opljačkali, a većinu kuća  zapalili. Grad Derventu su granatiranjem gotovo sravnili sa zemljom. Sve katoličke i islamske vjerske građevine su potpuno uništili.
Do temelja su srušili i najveću katoličku svetinju u Bosanskoj Posavini,  crkvu Svetog Marka evanđeliste i samostan na Plehanu, koje su franjevci  započeli graditi 1855. i uspjeli dovršiti u drugoj polovici 19.  stoljeća. Crkva i samostan na Plehanu su zbog svoje ljepote opjevani i u narodnim pjesmama. Srušili su ih pripadnici Jedanaeste dubičke brigade  srpske vojske, a predvodio ih je ratni zlocinac Brane Mijatović.
Srbi su takvim genocidnim zločinom, tim tzv. „etničkim čišćenjem“, u kojem  su ubili i protjerali oko 28 000 ljudi katoličke i islamske vjere,  područje Općine Derventa u potpunosti „etnički očistili“.
Ipak, pune razmjere stradanja Hrvata toga područja je moguće spoznati i  utvrditi tek kada se broju ubijenog i prognanog hrvatskog ljudstva u  posljednjem ratu u BiH, pribroji iznimno veliki gubitak hrvatskog  ljudstva koje je ubijeno, nestalo i prognano tijekom II. svjetskog rata, njegovog poraća i po svim Križnim putovima hrvatskoga naroda.
Primjerice, svjedočenjem srpske partizanke Mare Došen iz Sanskog Mosta, danim pred  sudsko-liječničkim povjerenstvom u Prijedoru 24. srpnja 1942., potvrđena je narodu znana istina da su partizani već u prvoj polovici 1942.,  dovodili skupine od po 40 do 60 uhićenih uglednih građana Hrvata  katoličke vjere iz Dervente u srpsko selo Kamenica pokraj Dervente, i  tamo ih skupno strijeljali.
Zbog takvih mnoštvenih srpskih zločina počinjenih nad Hrvatima tijekom i  između dva prošla rata, Derventa, Plehan i okolna Posavina su na kraju  europskog 20. stoljeća, u potpunosti iseljeni, njihova sela opustjela,  kuće, crkve i škole porušene, a putovi i oranice zarasle. I dok je prije posljednjeg rata u Derventskom dekanatu Vrhbosanske nadbiskupije živjelo oko 50 000 vjernika, u njemu već 1992., od žive crkve nije bilo  traga.
VIDEO-Kako su Srbi doživjeli "oslobođenje" Dervente.
Zbog takvih mnoštvenih srpskih zločina počinjenih nad Hrvatima tijekom i  između dva prošla rata, Derventa, Plehan i okolna Posavina su na kraju  europskog 20. stoljeća, u potpunosti iseljeni, njihova sela opustjela,  kuće, crkve i škole porušene, a putovi i oranice zarasle. I dok je prije posljednjeg rata u Derventskom dekanatu Vrhbosanske nadbiskupije živjelo oko 50 000 vjernika, u njemu već 1992., od žive crkve nije bilo  traga.
U prigodi  obilježavanja 20. godišnjice izgnanstva Hrvata iz Dervente, rečeno je da svećenici u njoj danas bilježe tek 1.072 živućih vjernika, što je gorka istina koju nitko ne smije staviti „pod tepih“, jer bi šutnja o toj  stvarnosti bila teški grijeh.
Prvi povratnici u Derventu i Posavinu su bili naši hrabri svećenici. Razlog  iznimno malog broja hrvatskih povratnika, izvire iz svjesnih  administrativnih i financijskih spletki koje provode tijela vlasti tzv. „Republike Srpske“, ali i iz nebrige državnih vlasti Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, koje propuštaju ili ne žele djelotvorno utjecati  na stvaranje uvjeta za njihov povratak i siguran život.
Kardinal Vinko Puljić je tom prigodom sve pozvao da ne napuste Gospodina i  Njegovu Riječ, ukazavši na potrebu i zahtjev sadašnjeg vremena, u kojem  nužno moramo postati složni i svjesni sebe, svoga prava i dostojanstva  pa se odgovornije postaviti prema svojim korijenima, prema grobovima  svojih predaka i kolijevki koja nas je odnjihala, da nas se ne stide  naši pokojnici pored čijih grobova hodamo, već da im pokažemo svoj žar,  svoju vjernost, svoju postojanost i svoju ustrajnost. Naglasio je da se  Kristom ne širi mržnja, nego ljubav i vjernost za opstanak i budućnost  Hrvata na svojim životnim prostorima.

Željko Tomašević
HRV


10.05.2013.

SAD MORAJU NAPRAVITI ODLUCNI KORAK KA UKIDANJU rs

rs je genocidna i mora nestati

 

VISOKO PREDSTAVNIK ZA BiH  INZKO IDE U NJUJORK DA IZNESE PRAVU ISTINU

 


U New Yorku će tražiti da se ukine genocidna rs

Visoki predstavniik narednoga tjedna ide u New York, gdje će podnijeti izvješće Generalnoj skupštini UN-a.

Najavljuje, između ostalog, kako će izvijestiti o dubokoj zabrinutosti suštinskim osporavanjima suvereniteta i teritorijalnog integriteta države koja dolaze iz Republike Srpske, pri čemu predsjednik RS-a Milorad Dodik i druge osobe i dalje zagovaraju raspad BiH.

"Konstatirat ću kako, unatoč ekonomskoj krizi, neke političke stranke i neki lideri politički prioritet daju neproduktivnoj i beskorisnoj retorici koja vodi podjelama'', kazao je Inzko.

Izvori iz OHR-a tvrde pak i kako će se požaliti na smanjeno osoblje i proračun koji je od njegovog dolaska, protivno njegovim željama, smanjen za 40%.

 

"Mi Srbi lažemo da bi smo obmanuli sebe, da utešimo drugog, lažemo iz samilosti, da nas nije strah, da ohrabrimo, da sakrijemo svoju i tuđu bedu, lažemo zbog poštenja. Lažemo zbog slobode. Laž je vid našeg patriotizma i potvrda naše urođene inteligencije. Lažemo stvaralački, maštovito, inventivno."

 

08.05.2013.

TRAGOVI KRVI VODE DO UKIDANJA GENOCIDNE TVOREVINE rs

TRAGOVI KRVI VODE DO UKIDANJA GENOCIDNE TVOREVINE rs

Emir Suljagić : To što Dodik prodaje  zove se fašizam i to barem u Americi niko ne kupuje

Postavljeno: 01/04/2013 - 18:52
• Ne tražimo ništa za sebe, ne tražimo niti od jednog našeg sugrađanina da uradi bilo šta za nas, nego da ako odluči da glasa to uradi za sebe, za svoju savjest, za svoj duševni mir. ..

Politički pravovremena  i pametna ,  a ljudski jednostavna i bliska , ideja vodilja Građanske Koalicije Prvi mart da se svim građanima BiH obezbjedi mogućnost da na  narednim izborima glasaju u svojim prijeratnim  prebivalištima, munjevito se širi Bosnom i Hercegovinom i svim gradovima širom svijeta , gdje trenutno obitavaju raseljeni i izbjegli Bosanci i Hercegovci. Pomenuta ideja , oličena u Inicijativi za Srebrenicu, prošle godine je položila ispit tokom lokalnih izbora , nakon čega se Koalicija uobličila u svojevrsni projekat političke, pravne, socijalne, ekonomske i tehničko-logističke podrške povratku  u cijeloj Bosni I Hercegovini , čime se , prema mnogima , stvaraju pretpostavke da građani naše zemlje , ponovo dobiju šansu da sami odlučuju o svojoj sudbini i sudbini svoje domovine.

 O ovoj i drugim temama koje proizilaze iz osnovne ideje vodilje u intervjuu za Kliker govori koordinator Koalicije Emir Suljagić čije ideje   i razmišljanja malo koga ostavljaju ravnodušnim. Za neupućene podatak da se radi o mladom doktoru nauka, bivšem ministru klture Sarajevskog kantona i briljantnom novinaru i piscu,  čija je knjiga Razglednice iz groba prevedena na sedam svjetskih jezika. Knjiga je prema mnogima , do sada najbolje napisano štivo na temu genocida u Srebrenici kojeg je autor uspio preživjeti jer je u to vrijeme zbog poznavanja engleskog jezika, radio u bazi UN u Potočarima. Njegov otac i  većina članova njegove porodice nisu preživjeli najveći masakr nakon Drugog svjetskog rata u Evropi, a on je kako kaže , ostao da živi i djeluje u  u svijetu koji je trajno i nepovratno obilježila njihova smrt.Upravo zbog pomenutih činjenica za mnoge je fascinantan Suljagićev politički angažman lišen bilo kakvog revanšizma i baziran na realnim pretpostavkama i pametnom pragmatizmu koji je blizak svim izbjeglim i raseljenim licima u BiH.

Kliker.info :  Relevantne institucije u BiH i regionu, nedavno su  objavile da je ideja  koalicije Prvi mart o registraciji birača kao najboljem  odgovoru na sistematsko negiranje genocida u  Republici Srpskoj, najbrže rastuća ideja u Bosni I Hercegovini. Kako objašnjavate  ovaj trend koji očito pokazuje da ima nade za BiH ?

 

Suljagić :Niko od nas nema pretenzija da riješi sve probleme ove zemlje. Niti da, na kraju krajeva, pokaže bilo šta drugo, osim da kao što smo to pokazali i u Srebrenici još uvijek postoji način da glas u ovoj zemlji bude koristan i konstruktivan. I ako je to tačno, onda je to ne zbog toga što je bilo ko od nas uradio, nego zbog toga što građani ove zemlje počinju da razumiju da postoji ustavan, zakonit i demokratski način da se stvari pokrenu. Da, drugim riječima, ne moramo živjeti u stvarnosti koja je stvorena nožem i bodljikavom žicom u periodu od tri mjeseca 1992. godine.  Da postoji demokratski način da kreiramo novu stvarnost i da ta stvarnost bude po mjeri svih građana Bosne i Hercegovine.

 Kliker.info : Koaliciji  prvi mart je do sada  pristupilo preko 30  organizacija civilnog društva, udruženja žrtava, udruženja boraca, organizacija povratnika, izbjeglih i raseljenih, asocijacija i pokreta  sa područja cijele Bosne i Hercegovine.  Takva jedna mreža, jasno je svakome, nije mogla nastati preko noći  i pretpostavljam da je u to ugrađeno na hiljade razgovora, pređenih kilometara i još mnogo štošta. Recite nam kako je tekla realizacija pomenute  ideje?

 

Suljagić: Mi smo poslije izbora u Srebrenici imali dva izbora. Prvi je bio tipično bosanski, naime, da se naredne četiri godine tapšamo po ramenima i hvalimo jedni druge kako smo obavili dobar posao, i da se onda opet za četiri godine uhvatimo za glavu pred mogućnošću da zlotvori poput Milorada Dodika dobiju priliku da upravljaju Potočarima. Drugi je bio da na temeljima koje smo postavili u Srebrenici pokušamo izgraditi nešto novo, sa dalekosežnijim i dugoročnijim posljedicama, da naprosto krenemo u građansku borbu za krajnje granice slobode u našoj zemlji i da iskoristimo svako pravo i slobodu koju nam daje Ustav i zakoni države Bosne i Hercegovine. I da na ustavan, zakonit i demokratski način kažemo danas šta mislimo o onome što su nam svima uradili prije dvadeset godina.

 

 

 Kliker.info : Aktuelna  vlast u Republici  Srpskoj  reaguje histerično na svaki vaš korak i aktivnost. Čega su se prepali ?

 

Suljagić: To je vrlo blijed i providan pokušaj da od nas naprave fantoma koji tobože prijeti ukidanjem entiteta RS. I ako očekuju da ćemo progutati taj mamac, onda stvarno potcjenjuju našu inteligenciju. Jeste da nismo Dewey and LeBeouff  - lobistička kuća kojoj su iz budžeta RS isplaćene stotine hiljada maraka novaca poreskih obveznika, a koja je prošle godine bankrotirala – ali, nismo baš tako glupi da dopustimo ljudima glupljim od nas, kakvi sjede u Dodikovom okruženju (vidi pod: Rajko Vasić) da od nas naprave strašilo kojim će plašiti svoje biračko tijelo. Mi imamo svoj plan, provodimo ga u skladu sa Ustavom i zakonima države, a oni kojima se to ne sviđa mogu posthumno da se obrate Slobodanu Miloševiću koji je u njihovo ime potpisao Dejtonski mirovni ugovor. Za one koji to ne shvataju, Dejtonski mirovni ugovor od ove zemlje nije napravio Kipar i glas svakog građanina BiH je konvertibilan na teritoriji cijele države.


 

 Kliker.info :  Dodik je vaše aktivnosti nazvao opasnim političkim kalkulacijama, koje će, kako kaže, biti spriječene novim zakonskim propisima. Šta se  pod tim podrazumjeva   i hoće li međunarodna zajednica ponovo biti nijemi posmatrač  nepravde prema  žrtvama  etničkog čišćenja i genocida?

 

Suljagić : Kao što sam već rekao, Dodik ima mnogo problema i mi mu nećemo dopustiti da od nas napravi nešto što nismo. Propisi koji reguliraju prebivalište i boravište su državni i bilo kakav entitetski upad u taj sistem značio bi njegovo rušenje. Odgovornost za to neće snositi „Prvi mart“, jer mi nismo politička partija, i što se nas tiče ohrabrujemo ih da krenu u tom pravcu.

 

 

Kliker.info: Nedavno ste bili u SAD  i u Washingtonu ste, prema medijskim izvještajima, izgleda dobili određene garancije da građani BiH koji žele da prijave mjesto boravka na prijeratnim adresama  vise neće biti šikanirani od policije Republike Srpske. Da li će to biti dovoljno?

 

Suljagić : Ljepota, ako tako mogu reći ovoga što mi radimo, jeste da se temelji na univerzalnim vrijednostima. Moj boravak u SAD-u je koštao dvije hiljade dolara i za taj novac smo napravili u samo nekoliko dana mnogo više nego što je napravio Dodikov režim sa svih trinaest miliona dolara koliko se navodi da troši na lobističke aktivnosti u Washingtonu. Razlog za to je vrlo jednostavan: to što Dodik prodaje se zove fašizam i to barem u Sjedinjenim Državama niko ne kupuje. Tržište za tu robu možda može naći u nekim evropskim prijestolnicama koje i danas misle da su koncentracioni logori legitiman izraz nacionalnog interesa, kao što je recimo Berlin. U smislu onoga što smo dobili u SAD-u, to nije ništa više ni manje od onoga na šta su se SAD obavezale potpisivanjem Dejtonskog mirovnog ugovora. Dakle, reafirmacija principa slobode kretanja i slobode izbora prebivališta, reafirmacija Aneksa 7 Dejtonskog mirovnog ugovora i prava na povratak na prijeratno prebivalište.

 

 

Kliker.info: Tokom pomenutog boravka u Americi susreli ste se i sa izbjegličkom populacijom u više gradova. Prema našim informacijama vaše gostovanje je izazvalo nesvakidašnje interesovanje  Bosanaca i Hercegovaca u Atlanti, St Louisu… Znači li to da ideja Prvog marta već pušta korijenje u ovom dijelu svijeta i može li registracija birača za naredne izbore ovaj put polučiti neki bolji rezultat. Do sada je to bilo na granici katastrofalnog.

Suljagić : Mi ćemo učiniti sve da svakome ko to želi omogućimo da iskoristi svoje fundamentalno političko i građansko pravo i glasa. Ne tražimo ništa za sebe, ne tražimo niti od jednog našeg sugrađanina da uradi bilo šta za nas, nego da ako odluči da glasa to uradi za sebe, za svoju savjest, za svoj duševni mir. Da na kraju krajeva, to uradi za one koji više nikad neće glasati. Ovo u čemu svi mi učestvujemo, naime, je borba dvije suprotstavljene i nepomirljive vizije Bosne i Hercegovine. Jedna je Bosna i Hercegovina genocida, etničkog čišćenja, koncentracionih logora, silovanja, ubijanja. Druga je Bosna i Hercegovina u kojoj smo svi jednaki i isti pred zakonom i u kojoj niko nema više prava na bilo kojem koraku naše zemlje zato što ima većinu koja je stvorena ognjem i mačem. Oni koji su protiv ovakve vizije Bosne i Hercegovine su za svoju viziju naše zemlje bili spremni da ubijaju nevine. Sve što mi treba da uradimo za svoju viziju naše zemlje je da popunimo dva formulara i glasamo. Učinili smo i učinićemo sve što budemo u stanju da im to omogućimo i olakšamo. U SAD-u je u toku uspostava organizacione strukture i za sve one koji žele da se pridruže, uključe ili samo registruju i glasaju pozivam da se jave na info@prvimart.ba

, a mi ćemo ih uputiti na naše aktiviste u St. Louisu, Atlanti i Chicagu.

 

 

 Kliker.info:  Koaliciji Prvi mart podršku  je pružila i Katolička crkva u BiH  što je prema mnogima i osnovni  preduslov da i  prognani Hrvati glasaju  u svojim prijeratnim mjestima. U tom pravcu usmjerena je čini mi se i nedavna izjava Biskupske konferencije BiH, koja otprilike glasi da je i slijepcu jasno da slomljena kost  u Bosni i Hercegovini krivo zarasta?

 

Suljagić : Mnogo je krivih srastanja u ovoj zemlji. Kao što sam već rekao, mi ne pretendujemo da riješimo sve probleme ove zemlje, osim da građanima pokažemo da postoji način da ih riješe svojim glasom. Da je njihov glas najefikasnije oruđe koje imaju na raspolaganju u borbi za svoju viziju Bosne i Hercegovine.

 

 

 Kliker.info: I novi reis Islamske zajednice u BiH Husein ef. Kavazović  nedavno je primio  aktiviste Koalicije i pružio vam  bezrezervnu podršku. Ovo spominjem zbog činjenice da ste vi sa starim reisom bili na ratnoj nozi.

 

suljagić :  Nisam ja imao problem s reisom, moj problem je bio sa građaninom Mustafom Cerićem. I taj problem je također izglađen, jer bez obzira na sve naše međusobne razlike slažemo se oko jednog, najmanjeg zajedničkog sadržitelja, a to je država.

 

 

Kliker.info: Ovaj razgovor, odnosno prepisku, vodimo  u vrijeme  trajanja posljednjih priprema  za održavanje Osnivačke skupštine nove stranke Željka Komšića. Mnogi pretpostavljaju da će se u rukovodstvu pomenute stranke naći i ime Emira Suljagića.

 

 Suljagić : O svemu ću donijeti odluku kad tome dođe vrijeme. Sada je Prvi mart prioritet.

Halil Šetka (Kliker.info)


 

 

 

 

 

 
 
 
01.05.2013.

TRAGOVI KRVI VODE DO UKIDANJA GENOCIDNE TVOREVINE rs

 

TRAGOVI KRVI VODE DO UKIDANJA GENOCIDNE TVOREVINE rs

REZULTAT UDRUZENE ZLOCINACKE ORGANIZACIJE STVARANJE GENOCIDNE TVOREVINE rs CIJI JE I SAM NAZIV DISKRIMINIRAJUCI
Derventa Genocide Blog
<< 05/2013 >>
nedponutosricetpetsub
01020304
05060708091011
12131415161718
19202122232425
262728293031


MOJI LINKOVI

Srpski genocid u BiH nesmije biti zaboravljen
MOJI FAVORITI

BROJAČ POSJETA
17912

Powered by Blogger.ba